Aller à Nombres, Noms, Adjectif, Exercices


Leçon 3

Vocabulaire


Nombres 10-100


Noms 3 - Pluriel Indéfini

Le pluriel en suédois n'est pas aussi facile qu'en anglais où vous ajoutez simplement un s (en général). Le noms suédois sont plus comme les noms allemands. Différents suffixes s'attachent aux noms. Dans certains cas, on peut connaître le suffixes simplement en regardant le nom, alors que dans d'autres cas, il faut mémoriser le suffixe pour chaque nom.

Voici les suffixes:

Genres communs -

  • Presque tous les noms du genre commun qui se terminent par un a, de même que certains autres, prennent le suffixes -or.

  • en flick|a - flera flickor
    en gat|a - flera gator (=rue)
    en ros - flera rosor (=rose)
     

  • La majorité de noms communs qui ne se terminent pas par un a prennent le suffixe -ar.

  • en pojk|e - flera pojkar
    en dag - flera dagar (=jour)
     

  • Beaucoup prennent -er.

  • en rad - flera rader (=rangée)
    en doktor - flera doktorer (=docteur)
     

  • Quelques-uns sont irréguliers et prennent une inflexion sur la voyelle: a devient ä, o devient ö, ä devient å. À d'autres, on n'ajoute qu'un r

  • en bok - flera böcker
    en stad - flera städer
    en sko - flera skor (=shoe)
    en man - flera män

Neutres:

Voilà pour le genre commun. Les noms neutres sont beaucoup plus faciles.

  • À presque tous les neutres se terminant par une voyelle, on ajoute un -n.

  • ett äpple - flera äpplen (=pomme)
     

  • Presque tous ceux qui se terminent par une consonne ne prennent aucun suffixe. (Sauf ceux qui se terminent par -um)

  • ett fönster - flera fönster
    ett träd - flera träd
     

  • Quelques-uns prennent un -r

  • ett fängelse - flera fängelser (=prison)
     

  • À ceux qui se teminent par -um, on remplace le um par un a.

  • ett fakt|um - flera fakta (=fait)
     

  • Voici deux noms communs, neutres et irréguliers:

  • ett ög|a - flera ögon (=oeil)
    ett ör|a - flera öron (=oreille)

Pluriel défini

Hé bien, voilà pour le pluriel indéfini. Nous voici maintenant au pluriel défini! Comment pensez-vous qu'il se forme? Vous avez raison: en ajoutant un suffixe, bien sûr! Mais ne vous inquiètez pas. Ce n'est pas du tout compliqué.

  • Tous les noms prennent  -na excepté ceux qui ne prennent pas de suffixe au pluriel indéfini. Ils prennent alors -en. (Il y a très peu d'exxceptions à cette règle.

Exemple:

     

    sing. indéfini sing. défini plur. indéfini plur. défini
    en flicka flickan flickor flickorna
    en pojke pojken pojkar pojkarna
    en sak saken saker sakerna
    ett barn barnet barn barnen
    ett öga (irregular) ögat ögon ögonen
    ett äpple äpplet äpplen äpplena
    ett rum rummet rum rummen


Prononciation

La prononciation est parfois plus importante que vous ne le pensez. Par exemple, une très petite différence telle que*anden et 'anden change complètement le sens du mot. *Anden signifie esprit tandis que 'anden veux dire canard. Très embarrassant pour en prêtre qui dirait le Saint Canard plutôt que le Saint Esprit, n'est-ce pas?

La prononciation du pluriel n'est pas très difficile. Tous le mots qui ont deux syllabes après l'ajout du suffixe pluriel prennent l'accent grave. (Mais pas les noms irréguliers qui portent le tréma - ils emploient l'accent aigü).

    *flicka - *flickor
    'dag - *dagar
    'bok - 'böcker

Tous les autres, ceux avec plus de deux syllabes, conservent le même accent qu'ils portent au singulier.

    filoso'fi - filoso'fier (=phylosophie)

Les suffixes définis -na et -en ne changent pas la prononciation.
 

Quelques noms de plus:


Adjectifs

Comme en allemand et en français, les adjectifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. Il y a également, comme en allemand, une déclinaison faible et forte. La déclinaison faible est employée après Denna / Det här etc. La déclinaison forte est employée après en et ett, de même qu'après les mots qui ne spécifient pas le genre du nom.

Déclinaison faible:

     

    stor (=gros) Singulier: Pluriel:
    com.g: Den här stora bollen De här stora bollarna
    neutre: Det här stora huset De här stora husen

Très facile! Vous n'ajoutez qu'un a après l'adjectif et vous le prononcez avec un accent grave sur l'avant dernière syllabe. Notez que vous devez employer le pronom den / det / de si vous voulez mettre le nom à la forme définie lorsqu'il est précédé d'un adjectif.

    Le gros garçon = Den stora pojken (Pas seulement: stora pojken)
    La grosse maison = Det stora huset (Pas seulement: stora huset)

Déclinaison forte:

     

    stor (=gros) Singulier: Pluriel:
    com.g: en stor boll. två stora bollar
    neutre: ett stort hus två stora hus


Pas très difficile non plus. On ajoute un t au neu. sing. et un a à tous les pluriels. Toutefois, il existe quelques formes irrégulières.

  • Les adjectifs qui se terminent par -d ou par -dd changent ces lettres pour -tt au neutre, le -n sans accent est remplacé par -t.

  • en röd boll - ett rött hus(röd=rouge)
    en liten boll - ett litet hus
     

  • Les adjectifs qui se terminent par -ad prennent un e plutôt que a.

  • en intresserad kvinna - den intresserade kvinnan - två intresserade kvinnor (intresserad=intéressant)
     

  • L'adjectif  bra (=bon) ne s'accorde pas

  • en bra bok - ett bra hus


Quelques adjectifs


Exercices - Traduisez les phrases suivantes en suédois

    Il a une grosse tête. (littérallement)
    Je vois beaucoup de t-shirts jaunes.
    Nous habitons dans une maison rouge.
    Pourquoi avez-vous 52 mains bleues? (???)
    Les gentilles filles sont très belles.
    J'aimerais payer pour ce chamant dîner.

    Cliquez ici pour les réponses


Retournez aux leçons, ou Allez au début de la page , ou Allez à la leçon 4


Any opinions, comments, corrections are welcome to this address:

Last updated the 27th of March

Copyright Björn Engdahl 2008