Aller à
Nombres, Noms, Adjectif,
Exercices
Leçon 3
Vocabulaire
Notez que la forme définie du nom est employée après
den här / de där etc. et que la forme indéfinie
est employée après denna/detta et dessa.
Nombres 10-100
Noms 3 - Pluriel Indéfini
Le pluriel en suédois n'est pas aussi facile qu'en anglais où
vous ajoutez simplement un s (en général). Le noms suédois
sont plus comme les noms allemands. Différents suffixes s'attachent
aux noms. Dans certains cas, on peut connaître le suffixes simplement
en regardant le nom, alors que dans d'autres cas, il faut mémoriser
le suffixe pour chaque nom.
Voici les suffixes:
Genres communs -
- Presque tous les noms du genre commun qui se terminent par un a,
de même que certains autres, prennent le suffixes -or.
en flick|a - flera flickor
en gat|a - flera gator (=rue)
en ros - flera rosor (=rose)
- La majorité de noms communs qui ne se terminent pas par
un a prennent le suffixe -ar.
en pojk|e - flera pojkar
en dag - flera dagar (=jour)
- Beaucoup prennent -er.
en rad - flera rader (=rangée)
en doktor - flera doktorer (=docteur)
- Quelques-uns sont irréguliers et prennent une inflexion sur
la voyelle: a devient ä, o devient ö,
ä devient å. À d'autres, on n'ajoute qu'un
r
en bok - flera böcker
en stad - flera städer
en sko - flera skor (=shoe)
en man - flera män
Neutres:
Voilà pour le genre commun. Les noms neutres sont beaucoup plus
faciles.
- À presque tous les neutres se terminant par une voyelle, on
ajoute un -n.
ett äpple - flera äpplen (=pomme)
- Presque tous ceux qui se terminent par une consonne ne prennent aucun
suffixe. (Sauf ceux qui se terminent par -um)
ett fönster - flera fönster
ett träd - flera träd
- Quelques-uns prennent un -r
ett fängelse - flera fängelser (=prison)
- À ceux qui se teminent par -um, on remplace le um
par un a.
ett fakt|um - flera fakta (=fait)
- Voici deux noms communs, neutres et irréguliers:
ett ög|a - flera ögon (=oeil)
ett ör|a - flera öron (=oreille)
Pluriel défini
Hé bien, voilà pour le pluriel indéfini. Nous voici
maintenant au pluriel défini! Comment pensez-vous qu'il se forme?
Vous avez raison: en ajoutant un suffixe, bien sûr! Mais ne vous
inquiètez pas. Ce n'est pas du tout compliqué.
- Tous les noms prennent -na excepté ceux qui ne
prennent pas de suffixe au pluriel indéfini. Ils prennent alors
-en. (Il y a très peu d'exxceptions à cette règle.
Exemple:
sing. indéfini |
sing. défini |
plur. indéfini |
plur. défini |
en flicka |
flickan |
flickor |
flickorna |
en pojke |
pojken |
pojkar |
pojkarna |
en sak |
saken |
saker |
sakerna |
ett barn |
barnet |
barn |
barnen |
ett öga (irregular) |
ögat |
ögon |
ögonen |
ett äpple |
äpplet |
äpplen |
äpplena |
ett rum |
rummet |
rum |
rummen |
Prononciation
La prononciation est parfois plus importante que vous ne le pensez.
Par exemple, une très petite différence telle que*anden et
'anden change complètement le sens du mot. *Anden signifie esprit
tandis que 'anden veux dire canard. Très embarrassant pour en prêtre
qui dirait le Saint Canard plutôt que le Saint Esprit, n'est-ce pas?
La prononciation du pluriel n'est pas très difficile. Tous le
mots qui ont deux syllabes après l'ajout du suffixe pluriel prennent
l'accent grave. (Mais pas les noms irréguliers qui portent le tréma
- ils emploient l'accent aigü).
Tous les autres, ceux avec plus de deux syllabes, conservent le même
accent qu'ils portent au singulier.
Les suffixes définis -na et -en ne changent
pas la prononciation.
Quelques noms de plus:
Adjectifs
Comme en allemand et en français, les adjectifs s'accordent en
genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. Il y a également,
comme en allemand, une déclinaison faible et forte. La déclinaison
faible est employée après Denna / Det här etc.
La déclinaison forte est employée après en et
ett, de même qu'après les mots qui ne spécifient
pas le genre du nom.
Déclinaison faible:
stor (=gros) |
Singulier: |
Pluriel: |
com.g: |
Den här stora bollen |
De här stora bollarna |
neutre: |
Det här stora huset |
De här stora husen |
Très facile! Vous n'ajoutez qu'un a après l'adjectif
et vous le prononcez avec un accent grave sur l'avant dernière syllabe.
Notez que vous devez employer le pronom den / det / de si vous voulez
mettre le nom à la forme définie lorsqu'il est précédé
d'un adjectif.
Le gros garçon = Den stora pojken (Pas seulement: stora pojken)
La grosse maison = Det stora huset (Pas seulement: stora huset)
Déclinaison forte:
stor (=gros) |
Singulier: |
Pluriel: |
com.g: |
en stor boll. |
två stora bollar |
neutre: |
ett stort hus |
två stora hus |
Pas très difficile non plus. On ajoute un t au neu. sing.
et un a à tous les pluriels. Toutefois, il existe quelques
formes irrégulières.
- Les adjectifs qui se terminent par -d ou par -dd changent
ces lettres pour -tt au neutre, le -n sans accent est remplacé
par -t.
en röd boll - ett rött hus(röd=rouge)
en liten boll - ett litet hus
- Les adjectifs qui se terminent par -ad prennent un e plutôt
que a.
en intresserad kvinna - den intresserade kvinnan - två intresserade
kvinnor (intresserad=intéressant)
- L'adjectif bra (=bon) ne s'accorde pas
en bra bok - ett bra hus
Quelques adjectifs
Exercices - Traduisez
les phrases suivantes en suédois
Il a une grosse tête. (littérallement)
Je vois beaucoup de t-shirts jaunes.
Nous habitons dans une maison rouge.
Pourquoi avez-vous 52 mains bleues? (???)
Les gentilles filles sont très belles.
J'aimerais payer pour ce chamant dîner.
Cliquez
ici pour les réponses
Retournez
aux leçons, ou Allez au début de la page
, ou Allez
à la leçon 4
Any opinions, comments, corrections are welcome to this address:
Last updated the 27th of March
Copyright Björn Engdahl 2008
|